【六四30】為失憶國度著書 林慕蓮尋訪「成都鎮壓」 歷史碎片

曾任駐華記者十多年的學者兼作家林慕蓮(Louisa Lim)以「失憶」為主軸,尋訪六四見證者,五年前以英文出版了《The People's Republic of Amnesia: Tiananmen Revisited》一書;今年六四三十周年之際,中文版《重返天安門:在失憶的人民共和國追尋六四的歷史真相》面世,書中記錄了當局如何大規模剷除與六四有關的歷史記憶,並拼湊北京以外被遺忘的碎片,包括鮮有提及、有人傷亡的成都鎮壓事件。

【六四30】籲香港年輕人靜待歷史時機 前學運領袖王丹:民運尚未結束 只是換了城域

三十年後,王丹依然走在推動民主的前線,去年在美國成立智庫「對話中國」,整合海外和港台的民主力量,推動華人社會民主化。在六四三十周年前夕,他接受《香港01》專訪,指無論內地還是台灣、香港,這些年的發展都深受六四影響,他一直關注香港的政局,對於雨傘運動後社運陷入低潮,他寄語港人等待時機、不要放棄,「反逃犯條例13萬人站出來,就知道火還在香港人心中燃燒。」

【六四30】天安門四君子周舵 難忘與軍官談判撤離廣場生死一線 反思激進革命文化:民主憲政路遙遙

「天安門廣場四君子」之一周舵在北京接受《香港01》專訪,他說共產黨激進革命文化,影響1989年北京學運和2014年香港雨傘運動,他思考中國走入民主憲政的可能性,但被問到近年民主是否倒退,他婉拒回答:「這是那條最粗的紅線,是不能碰的。」

【六四30】首次披露黃雀行動細節 憶父親趙紫陽不忍鎮壓 趙二軍:不相信可恢復名譽

參與黃雀行動、曾流亡法國的趙紫陽次子趙二軍,於六四事件三十周年前夕在廣州接受《香港01》專訪,首次談及流亡細節,並回憶六四開槍前趙紫陽喃喃自語「還來得及」,可惜無法阻止流血收場。趙紫陽離世後骨灰一直安放家中,趙二軍說已與當局達成共識,家屬準備好安放事宜,但估計今年難成事。

《1984》出版70周年 看奧威爾筆下的極權世界

嶺南大學中文系榮休講座教授劉紹銘是著名的翻譯家和作家,也是《1984》的香港譯者。1984年,香港處於中英談判的迷霧中,正在美國執教的劉紹銘受筆名「林行止」的《信報》創辦人林山木邀請,於該報連載《1984》中文版。當年他把版權賣給台灣出版社後,從未在香港結集成冊,經典譯作亦無再版,直至2010年在內地出版被刪減的簡體版。今年是《1984》出版七十周年,85歲的劉紹銘決定再修訂這部經典。 三十五年前翻譯當刻,劉紹銘不斷想起1967年的所見所聞—文化大革命下,內地眾多知識份子自殺,香港「遍地菠蘿(土製炸彈)」。於是,「老大哥」、「電幕」、「雙重思想」這些在當時看上去有濃重科幻氣息的詞彙,經劉紹銘翻譯之後,出現在香港讀者面前。